マリア・カラス
マリア・カラス - ルチア・ディ・ランメルモール ベルリン 1955 - UHQCD BOX
UHQCD BOX
マリア・カラス
ルチア・ディ・ランメルモール ベルリン 1955
58,00€
UHQCD 1 - DONIZETTI: LUCIA DI LAMMERMOOR: ACTS I AND II
- Prelude
- Percorrete... Percorriamo le spiagge vicine
- Tu sei turbato!... E n’ho ben d’onde
- Cruda, funesta smania
- Il tuo dubbio è omai certezza.... Come vinti da stanchezza
- La pietade in suo favore
- Ancor no giunse?
- Regnava nel silence alta la notete e bruna
- Quando rapito in estasi
- Egli s’avanza...Lucia, perdona se ad ora inusitata
- Sulla tomba che rinserra il tradito genitore
- Qui di sposa eterna fede... Ah, soltanto il nostro foco
- Ah, talor del tuo pensiero venga un foglio messaggero
- Verranno a la te sull'aure i miei sospiri ardenti
- Lucia fra poco a te verà... Tremante l'aspetto
- Appressati, Lucia... Il pallor funesto, orrendo
- Soffriva nel pianto... Un folle t'accese
- Che fia?... Suonar di giubilo
- Se tradirmi tu potrai... Tu che vedi il pianto mio
UHQCD 2 - DONIZETTI: LUCIA DI LAMMERMOOR: ACTS II AND III
- Per te d’immenso giubilo...Per poco fra le tenebre sparì la vostra stella
- Dov'è Lucia?... Qui giungere or la vedrem
- Piange la madre estinta
- Chi mi frena in tal momento
- T'allontana, sciagurato... Rispettate in me di Dio
- Sconsigliato! In queste porte chi ti guida?
- Esci, fuggi, il furor che mi accende
- D'immenso giubilo s'innalzi un grido
- Dalle stanze ove Lucia tratta avea col suo consorte
- Oh! Qual funesto avvenimento!
- Il dolce suono mi colpì di sua voce!...
- Ardon gli incensi
- Spargi d’amaro pianto
- Tombe of the avi miei
- Fra poco a me ricovero darà negletto avello
- Oh, meschina! Oh, fato orrendo!
- Tu che a Dio spiegasti l'ali
2022 年 5 月、私たちが RBB アーカイブで作業していたとき、1955 年のこの伝説的な録音のオリジナル テープを発見しました。これは疑いもなく、20 世紀で最も重要な叙情的な証言の 1 つである「ルチア ディ」です。ランメルモール、1955 年 9 月 29 日、ベルリン市立歌劇場でディ ステファノ、パネライ、フォン カラヤン、カラスが一堂に会したコンサートで撮影されました。
テープ No. 1 の最初の小節が劣化していることに注意してください。しかし、その後の数分間は、現在知られているエディションとは比較にならない豊かな音色とダイナミクスを明らかにしています。
オーケストラ、スカラ座合唱団、そしてこの感動的な歴史と音楽の伝説的な声の輝きを完全に復元するには、4 か月にわたる細心の注意を払った作業が必要でした。
マリア・カラスの生誕100周年を記念して、初のアナログ盤を5,000枚限定で発表できることは私たちにとって重要でした。
私たちは、RBB の信頼とマリア・カラス寄付基金、そして支援と小冊子に付属の写真を提供してくれたトム・ヴォルフ氏に感謝します。
フレデリック・ドリア=ニコラス
The Lost Recordings の創設者兼ディレクター
マリア・カラスはスタジオが「嫌い」であり、コンサートの録音だけが彼女の才能の程度を伝えることができると宣言しました。人生の最後の数年間、彼女は自分のコンサート録音(多くの場合海賊版録音)を収集し、それを聴きました。最も優れた証言は、1973年から1974年のカラスの最後のツアー中のピアニスト、ロバート・サザーランドによるものである。ジョルジュ・マンデル通りにあるマリア・カラスのパリのアパルトマンで過ごした夜のことを彼はこう回想している。
「私たちはベルリンからルシア号の海賊録音を聞きました。彼女は、カラヤンがソリストたちに警告もせずに、演奏中に六重奏曲をカットしてソリストたちを怒らせたことを思い出した。彼らが提供した 2 番目のバージョンを聴きながら、彼女は言いました。「私がどれほど怒っていたかがわかります!」そして、私はまだ狂って歌っているように見えました!その後の夕食会で、私はカラヤンに、「二度とこんなことはしない、そうしないと大変なことになるよ!」と言いました。 » 次に問題の曲が登場しました – 驚異的な解釈です。彼女自身も明らかに感銘を受けたようだ。 「どうやってやったのか分かりません。どうしてだかわかりませんが、自分の理想からあまりにもかけ離れていると思って演技後に泣いたとは思いませんでした。 » その後、適切な言葉を見つけるのに苦労しました。熟練した技術と芸術的な想像力のこのような組み合わせは、まさに天才でした。 「すごいですね…」と手を出してみる。素晴らしい ? » 彼女はソファに座りながら言い返した。「それは素晴らしいことではありません。単に奇跡なのです。 »
当時、海賊録音は多かれ少なかれ職人技を駆使した LP の形で熱狂的な崇拝者の間で流通しており、BJR レーベルから出版されたものなどは、その夜カラスがロバート・サザーランドと一緒に聴いていたものと思われます。しかし今日、私たちは、ベルリンでオリジナルテープを発見し、これまでのすべてのリリースを上回る音質で細心の注意を払って復元し、この歴史の一部分をより本物に近づけた最高の解釈を与えてくれたフレデリック・ドリア・ニコラスとロスト・レコーディングスを祝福しなければなりません。 。したがって、マリア・カラス寄付基金がこの出版物と協力し、小冊子を説明するテキストと画像を提供し、生誕 100 周年を祝うこの素晴らしい版を通じてマリア・カラスの記憶を称えることは極めて自然なことです。
トム・ヴォルフ
マリア・カラス寄付基金理事長
マリア・カラス、ルシア
ジュゼッペ・ディ・ステファノ、エドガルド
ロランド・パネライ、エンリコ
ニコラ・ザッカリア、ライモンド
ジュゼッペ・ザンピエリ、アルトゥーロ
ルイーザ ヴィラ、アリサ
マリオ・カーリン、ノルマンノ
スカラ座、ミラノ
RIAS交響楽団
ヘルベルト・フォン・カラヤン(指揮
1955 年 9 月 29 日、ドイツのベルリン市立歌劇場で録音
モノ © 1955 RBB
リマスター ℗ & © 2023 THE LOST RECORDINGS
初版 ダブルブック UHQCD
オリジナルのアナログテープからリマスタリング
80ページの小冊子
日本でプレスされた
写真: © マリア・カラス財団
テキスト: アンナ・スヴェンブロ、トム・ヴォルフ、ジョン・アルドイン、マリア・カラス、ロバート・ジェイコブソン。
UHQCD - 新しいフォーマット
配送と保証
「私にとって音楽芸術は崇高なものであり、それが悲惨な扱いを受けるのを見るのは耐えられません。」
私たちの幸せな音楽愛好家